Разработка сайта для Вашего бизнеса. Веб дизайн. Дизайн логотипа, фирменного стиля, рекламная фотография . Комплексный рекламный креатив.

Ralex. We do the work.
На рынке с 1999го года. Средняя ценовая категория. Ориентация на эффективность решений.
Ознакомтесь с нашим портфолио
Узнайте больше о услугах
Свяжитесь с нами:
E-mail: [email protected]
Tel: (044) 587 - 84 - 78
Custom web design & дизайн и разработка сайта "под ключ"
Креативный, эффективный дизайн. Система управления сайтом (СУС).
Custom flexible разработка систем электронной коммерции
Система e-commerce разрабатывается под индивидуальные потребности. Гибкая функциональность.
Search Engine Optimzation & оптимизация под поисковые системы (SEO)
Постоянная оптимизация и мониторинг сайта в поисковых системах. Достигаем результата быстро и эффективно
Custom logo design & дизайн логотипа и фирменного стиля
Многолетний опыт. Огромное портфолио. Уникальное предложение и цена.
профессиональная рекламная фотография
креативно, смело, качественно
Custom logo design & рекламный креатив. дизайн рекламы
Многолетний опыт. Огромное портфолио. Уникальное предложение и цена.

Російсько-чеський розмовник

  1. Необхідні вирази
  2. Привітання та формули ввічливості
  3. пошуки порозуміння
  4. стандартні прохання
  5. Паспортний контроль і митниця
  6. Готель
  7. таксі
  8. покупки
  9. написи
  10. числа

Наша взаимовыгодная связь https://banwar.org/

Російсько-чеський розмовник включає основні фрази, які можуть стати в нагоді туристу і мандрівникові в Чехії для пошуку маршруту і спілкування з місцевими жителями. Російсько-чеський розмовник включає основні фрази, які можуть стати в нагоді туристу і мандрівникові в Чехії для пошуку маршруту і спілкування з місцевими жителями

У Празі і на головних курортах Чехії назви і навігація нерідко дублюються на декількох мовах, в тому числі англійською та російською. Оскільки чеську мову, як і російська, відноситься до групи слов'янських мов, деякі слова звучать впізнається, можна вгадати загальний зміст фраз в процесі спілкування. Однак нюанси і відмінності не менш важливі, тому розмовник може стати в нагоді в самих різних ситуаціях.

В першу чергу варто звернути увагу на навігацію та форми ввічливості: при вживанні місцевих слів і виразів ставлення корінного населення до вас покращиться. На додаток до базового чеському розмовник можна відзначити для себе назви найбільш поширених місцевих страв і товарів.

Необхідні вирази

Так Ano Aно Немає Ne Н. е. Будь ласка Prosím Просимо Спасибі Děkuji Деку Велике спасибі Mockrát děkuji Моцкрат Деку Вибачте Promiňte Проміньте Привіт (добрий день) Dobrý den Добрі ден Добрий вечір Dobrý večer Добрі вечер Прошу вибачення Omlouvám se Омлоувам се Ви говорите по-російськи? Mluvíte rusky (anglicky, česky)? Млувіте руські (англицкий, но)? На жаль, я не говорю по-чеськи Bohužel, nemluvím česky Богужел немлувім но Я не розумію Nerozumím Нерозумім Де знаходиться? Kde je? Где е? Де знаходяться? Kde jsou? Где йсоу? Допоможіть! Pomoc! Помоц! Викличте поліцію Zavolejte policii Заволейте поліції Пожежа! Hoří! Пишаюся! Викличте лікаря Zavolejte doktora Заволейте доктора Я загубився Zabloudil jsem Заблоуділ йсем Нас обікрали Byli jsme okradeni Були йсме окрадені

Привітання та формули ввічливості

Привіт (доброго ранку) Dobré ráno Добреа рано Привіт (добрий день) Dobrý den Добрі ден Доброї ночі Dobrou noc Доброу ноц Поки Ahoj Агою На все добре Měte se hezky Мнейте се Геска Як тебе звуть? Jak se jmenuješ? Як се йменуеш Як вас звуть? Jak se jmenujete? Як се йменуете Мене звуть Jmenuji se Йменуі се Це пан новак To je pan novák Те е пан новак Дуже приємно Těší mě Тьеші мені Ви дуже люб'язний (люб'язна) Jste velmi laskav (laskava) Йсте велмі ласкав (ласкава) Це пані новак To je paní nováková Те е пані Новакова Де ви народилися (звідки ви родом)? Kde jste se narodil (a)? Где СТЕ се народив (а) Я народився в Росії Narodil (a) jsem se v rusku народу (a) йсем се в руську Звідки ви? Odkud jste? Одкуд йсте Я з Росії Jsem z ruska Йсем з руська Дуже добре, а ви? Velmi dobře a vy? Велмі добрже, а ви Як у тебе справи? Jak se máš? Як се маш Як у вас справи? Jak se máte? Як се мате Скільки тобі років? Kolik je ti let? Кольок е ти ЛЕТ Скільки вам років? Kolik je vám let? Кольок е вам років

пошуки порозуміння

Ви говорите по російськи? Mluvíte rusky? Млувіте руські Ви говорите по-англійськи? Mluvíte anglicky? Млувіте англицкий Я розумію Rozumím Розума Я не розумію Nerozumím Нерозумім Ви розумієте? Rozumíte? Розуміте Тут хтось говорить по-англійськи? Mluví tady někdo anglicky? Млуві тади ніде англицкий Чи не могли б ви говорити повільніше? Můžete mluvit pomaleji? Мужете млувть помалу Повторіть, будь ласка, ще раз (zopakujte to) ještě jednou, prosím (зопакуйте то) еште едно просимо Чи не могли б ви мені це написати? Můžete mi to prosím napsat? Мужете ми то просимо напсат

стандартні прохання

Подайте мені, будь ласка Prosím vás, podejte mi Просимо вас, подейте ми Ви не могли б дати нам? Nemohl (a) byste dát nám, prosím? Немогл (а) бисте дат нам просимо Покажіть мені, будь ласка, Ukažte mi, prosím Укажте ми просимо Ви не могли б сказати мені? Můžete mi, prosím říci? Мужете ми просимо ржіці Ви не могли б допомогти мені? Můžete mi, prosím pomoci? Мужете ми просимо помоць Я хотів би Chtěel bych хтелось Бих Ми хотіли б Chtěli bychom хтелось бихом Дайте мені, будь ласка Dejte mi, prosím Дейте ми просимо Дайте мені це, будь ласка Dejte mi to, prosím Дейте ми то просимо Покажіть мені Ukažte mi Укажте ми

Паспортний контроль і митниця

Паспортний контроль Pasová kontrola Пасова контлола Ось мій паспорт Tady je můj pas Тади е муй пас Я тут для відпочинку Jsem tu na dovolené Йсем ту на доволене Я тут у справах Jsem tu služebně Йсеім ту служебне Вибачте, я не розумію Promiňte, nerozumím Проміньте нерозумім Митниця Celnice Целніце Мені нема чого декларувати Nemám nic k proclení Немам він обличчям до процлені У мене тільки речі для особистого користування Mám jen věci osobní potřeby Мам ен веці осібність потршеби Це подарунок To je dárek Те е дарек

Готель

У вас є вільні номери? Máte volné pokoje? Мате волне спокої Скільки коштує номер з душем на добу? Kolik stojí pokoj se sprchou za den? Кольок вар спокій се спрхоу за ден На жаль, у нас все зайнято Lituji, máme všechno obsazeno Літу, маме вшехно обсазено Я хотів би зарезервувати номер для двох на ім'я павлів Chtěl bych zarezervovat dvoulůžkový pokoj na jmeno pavlov хтелось Бих зарезервоват двоулужкови спокій на ймено павлів номер на одного Jednolůžkový pokoj Еднолужкови спокій дешевший номер Levnější pokoj Левнейші спокій Не дуже дорого Ne moc drahé Н. е. моц драге На скільки діб? Na jak dlouho? На як Длоугі? На дві доби (на тиждень) Na dva dny (na jeden týden) на два дни (на єден тиден) Я хочу скасувати замовлення Chci zrušit objednávku Хці зрушіт об'еднавку Це далеко? Je to daleko? Е то далеко Це зовсім поруч Je to docela blízko Е то доцела близько У скільки подається сніданок? V kolik se podává snídaně? У кольок се подаючи снідане? Де знаходиться ресторан? Kde je restaurace? Где е рестаураце Підготуйте мені, будь ласка, рахунок Připravte mi účet, prosím Пршіправте ми облік просимо Викличте мені, будь ласка, таксі Zavolejte mi taxi, prosím Заволейте ми таксі просимо

таксі

Де я можу взяти таксі? Kde můžu sehnat taxi? Где чоловікові сегнат таксі Скільки буде коштувати доїхати в аеропорт (до станції метро, ​​до цетру міста)? Kolik bude stát cesta na letiště (k metru, do centra města)? Кольок буде стат цеста на летіште (до метра, до центра місць) Ось адреса, куди мені потрібно Tady je adresa, kam potřebuji Тади е адреса кам потршебуі Відвезіть мене в аеропорт (на вокзал, в готель) Zavezte mě na letiště (na nádraží, k hotelu) Завезте мені на летіште (на надражі, до готелу) Ліворуч Doleva Долева Направо Doprava доправили Зупиніться тут, будь ласка Zastavte tady, prosím Заставте тади, просимо Ви не могли б мене почекати? Nemohli byste počkat, prosím Немоглі бисте почкат, просимо?

покупки

Ви не могли б дати мені це? Můžete mi prosím dát tohle? Мужете ми просимо дат тогле Покажіть мені, пожалуйства, ось це Ukažte mi prosím tohle Укажте ми просимо тогле Я хотів би Chtěl bych хтелось Бих Дайте мені це, будь ласка Dejte mi to, prosím Дейте ми то просимо Покажіть мені це Ukažte mi tohle Укажте ми тогле Скільки це коштує? Kolik to stojí? Кольок то вар? Мені потрібно Potřebuji Потршебуі Я шукаю Hledám Хледам У вас є? Máte? Мате Шкода Škoda Шкода Це все Je to všechno Е то вшехно У мене немає дрібних грошей Nemám drobné Немам дробне ласка, напишіть це Napište to prosím Напіште то просимо Занадто дорого Příliš drahé Пршіліш драге Розпродаж Vyprodej Випродей Мені б потрібен розмір Potřeboval (a) bych velikost Потршебовал (а) велікост Мій розмір xxl Mám velikost xxl Мам велікост ікс-ікс-ел У вас немає іншого кольору? Nemáte to v jiné barvě? Немате то в йіне Барві Можу я поміряти це? Můžu si to zkusit? Чоловікові сі то скусити Де знаходиться примірочна кабіна? Kde je převlékací kabina? Где е пршевлекаці кабіна Що ви бажаєте? Co si přejete, prosím? Цо сі пршеете просимо Спасибі, я тільки дивлюся Děkuji, jen se dívám Деку, ен се дівам

написи

Вхід Vchod Вихід Vychod Вхід заборонений Vchod zakázan Закрито Zavřeno Відкрито Otevřeno Вільно Volno Увага Pozor Чи не працює Mimo provoz На себе Sem Від себе Tam

числа

0 Nula нула 31 Tricet jedna Тршіцет єдна 1 Jeden Йеден 32 Tricet dva Тршіцет два 2 Dva Два 40 Ctyricet Чтиржіцет 3 Tri Трші 50 Padesat Падесат 4 Ctyri Чтиржі 60 Sedesat Шедесат 5 Pet П'є 70 Sedmdesat Седумдесат 6 Sest Шест 80 Osmdesat Осумдесат 7 Sedm Седм 90 Devadesat Девадесат 8 Osm Осумі 100 Sto Сто 9 Devet Девьет 101 Sto jeden Сто еден 10 Deset Десет 200 Dveste Двьесте 11 Jedenact Еденацт 300 Trista Тршіста 12 Dvanact Дванацт 400 Ctyrista Чтиржіста 13 Trinact Тршінацт 500 Pet set П'є сет 14 Ctrnact Чтирнацт 600 Sestset Шестсет 15 Patnact Патнацт 700 Sedmset Седмсет 16 Sestnact Шестнацт 800 Osmset Осумсет 17 Sedmnact Седумнацт 900 Devetset Деветсет 18 Osmnact Осумнацт 1000 Tisic Тісіц 19 Devatenact Деватенацт тисяча дев'ятсот дев'яносто дві Tisic devetset devadesat dva Тісіц деветсет девадесат два 20 Dvacet Двацет 2000 Dva tisice Два тісіце 21 Dvacet jedna Двацет єдна 10000 Deset tisic Десет тісіц 22 Dvacet dva Двацет dva 100000 Sto tisic Сто тісіц 30 Tricet Тршіцет 1000000 (jeden) milion (єден) милион

Mluvíte rusky (anglicky, česky)?
Млувіте руські (англицкий, но)?
На жаль, я не говорю по-чеськи Bohužel, nemluvím česky Богужел немлувім но Я не розумію Nerozumím Нерозумім Де знаходиться?
Kde je?
Где е?
Де знаходяться?
Kde jsou?
Где йсоу?
Jak se jmenuješ?
Категории
  • Биология
  • Математика
  • Краеведению
  • Лечебная
  • Наука
  • Физике
  • Природоведение
  • Информатика
  • Новости

  • Новости
    https://banwar.org/
    Наша взаимовыгодная связь https://banwar.org/. Запустив новый сайт, "Пари Матч" обещает своим клиентам незабываемый опыт и возможность выиграть крупные суммы.


    Наши клиенты
    Клиенты

    Быстрая связь

    Тел.: (044) 587-84-78
    E-mail: [email protected]

    Имя:
    E-mail:
    Телефон:
    Вопрос\Комментарий: